Ces gens là on "sorti" le totalitarisme de leur pays en chantant des chansons venues de la nuit des temps. Ils ont appelé cela "la révolution chantante".
Le totalitarisme c'est quand on fait une carrière brillante avec femmes, argent, plaisir et qu'on disparait tout à coup dans une purge. On a tout très vite mais personne ne sait comment on finit. Tout le contraire des gens qui préservent les traditions.
Je vous traduis ces paroles en français dès que possible.
Et je veux pas vous privez de la musique...
Latvian
|
English
|
Tik tumšs ir visapkārt, ka sajust jau var, Cik auksts ir šīs dziļās nakts pieskāriens. Vai oglīte mazā par liesmu reiz kļūs? Vai spēšu to izauklēt viens? |
It is dark everywhere so that you can feel how cold the touch of the deep night is. Shall my small coal someday be a small fire? Shall I shelter it myself? |
Es lūdzu šo vēju, caur tumsu kas skrien Lai saudzē mūs visus kaut mazliet. |
I'm begging this wind, blowing through the night To show us a little mercy. |
Bez gaismas un ceļa mēs maldīsimies Vairs nezinot kur tālāk iet. |
Without the help of the light we will go astray and won't know where to go next. |
Es lūdzu par liesmiņu silto un maigo, Es lūdzu par gaismu, es lūdzu par jums. Es lūdzu, lai nenodziest cerība plaukstā Un atgriežas ticība gaismai pie mums. |
I plead for this small and kindly flame I plead for light and for you I beg that the hope held in your hand not fade and we be given back faith in the light |
Ir jātic un jācer un jāmīl arvien Lai kā tevi necenšas salauzt arvien. |
We have to believe and hope and love everyday In spite of everything that could wear us down |
Tad nakts nevar aizvietot gaismu kas skrien, Caur logu, kad saulīte aust. |
The night mustn't replace the sunrise light streaming in through the window |
Es lūdzu par liesmiņu silto un maigo, Es lūdzu par gaismu, es lūdzu par jums. Es lūdzu, lai nenodziest cerība plaukstā Un atgriežas ticība gaismai pie mums. |
I plead for this small and kindly flame I plead for light and for you I beg that the hope held in your hand not fade and that we be given back faith in the light |
Ir jātic un jācer un jāmīl arvien Lai kā tevi necenšas salauzt arvien. |
We have to believe and hope and love everyday In spite of everything that could wear us down |
Tad nakts nevar aizvietot gaismu kas skrien, Caur logu, kad saulīte aust. |
The night mustn't replace the sunrise light streaming in through the window |
Mēs lūdzam par liesmiņu silto un maigo, Mēs lūdzam par gaismu, mēs lūdzam par jums. Mēs lūdzam, lai nenodziest cerības plaukstās Un atgriežas ticība gaismai pie mums |
We plead for this small and kindly flame We plead for light and for you We beg that the hope held in your hand not fade and that we be given back faith in the light |